← Chapter 18

Chapter 18, Verse 2

श्री भगवानुवाच

काम्यानां कर्मणां न्यासं संन्यासं कवयो विदुः।

सर्वकर्मफलत्यागं प्राहुस्त्यागं विचक्षणाः।।18.2।।

śhrī-bhagavān uvācha kāmyānāṁ karmaṇāṁ nyāsaṁ sannyāsaṁ kavayo viduḥ sarva-karma-phala-tyāgaṁ prāhus tyāgaṁ vichakṣhaṇāḥ

Word meanings: śhrī-bhagavān uvācha—the Supreme Divine Personality said; kāmyānām—desireful; karmaṇām—of actions; nyāsam—giving up; sanyāsam—renunciation of actions; kavayaḥ—the learned; viduḥ—to understand; sarva—all; karma-phala—fruits of actions; tyāgam—renunciation of desires for enjoying the fruits of actions; prāhuḥ—declare; tyāgam—renunciation of desires for enjoying the fruits of actions; vichakṣhaṇāḥ—the wise

Shri Purohit Swami

Lord Shri Krishna replied: The sages say that renunciation is forgoing an action that springs from desire, and relinquishing is the surrender of its fruit.

Classical Commentaries (संस्कृत भाष्य)

Sri Anandgiri
Sanskrit Commentary By Sri Anandgiri
Sri Dhanpati
Sanskrit Commentary By Sri Dhanpati
Sri Madhavacharya
Sanskrit Commentary By Sri Madhavacharya
Sri Neelkanth
Sanskrit Commentary By Sri Neelkanth
Sri Ramanujacharya
Sanskrit Commentary By Sri Ramanuja
Sri Sridhara Swami
Sanskrit Commentary By Sri Sridhara Swami
Sri Vedantadeshikacharya Venkatanatha
Sanskrit Commentary By Sri Vedantadeshikacharya Venkatanatha
Sri Abhinavgupta
Sanskrit Commentary By Sri Abhinavgupta
Sri Jayatritha
Sanskrit Commentary By Sri Jayatritha
Sri Madhusudan Saraswati
Sanskrit Commentary By Sri Madhusudan Saraswati
Sri Purushottamji
Sanskrit Commentary By Sri Purushottamji
Sri Shankaracharya
Sanskrit Commentary By Sri Shankaracharya
Sri Vallabhacharya
Sanskrit Commentary By Sri Vallabhacharya
← PrevNext →